Global : 1

2.2 La Communauté des sourds

2.2 La Communauté des sourds

La Communauté sourde est le collectif qui participe aux valeurs culturelles et linguistiques, construites autour de la langue des signes et à une conception visuelle du monde.   La Communauté des sourds est composée de personnes sourdes et auditeurs, de toute condition personnelle et sociale, qui partagent le même patrimoine linguistique et culturel. 

2.2.1 Les personnes sourdes

En Espagne un total de 1.064.000 de personnes sont sourdes ou avec des degrés divers de déficience auditive (c’est à dire, un 2,3% de la population totale) selon les données recueillis par le sondage de l’Institut National de Statistique (INE) dans son étude “EDAD 2008”.

Les personnes sourdes sont celles qui à cause d’une déficience auditive font face, dans leur vie quotidienne, à des barrières de communication (un contexte limitant) qui les empêchent ou rendent souvent plus difficile développer leurs capacités pour participer dans la société sur le même pied d’égalité.

La surdité a été traditionnellement analysée uniquement sur le point de vue pathologique, considérant la maladie comme le seul aspect prédominant qui détermine l’être et les besoins d’une personne sourde. Mais s’en tenir uniquement à une particularité sensorielle c’est mettre de côté une réalité; ce comportement a provoqué et provoque la marginalisation sociale, culturelle et professionnelle des personnes sourdes.

Une personne sourde est beaucoup plus qu’un ouïe malade; c’est quelqu’un qui avec plus ou moins de capacité auditive, a les mêmes habilités et les mêmes droits que les autres citoyens, mais qui doit faire face tous les jours à une multitude d’obstacles de communication qui l’empêchent d’exercer sa pleine citoyenneté. 

2.2.2 Les langues des signes

Tout au long de l’histoire et partout dans le monde, les personnes sourdes ont développé de façon naturelle les langues des signes; une réponse créative à une limitation sensorielle comme la surdité. Cela a donné lieu à l’émergence de valeurs culturelles et linguistiques forgées autour de la langue des signes de chaque pays. Pour un grand nombre de personnes sourdes leur langue maternelle est la langue des signes, plaçant la langue écrite et orale comme seconde langue.

En Espagne, la langue des signes a été pendant de nombreuses années une langue proscrite. Interdite dans les salles de clase, pratiquement toutes les personnes sourdes ont été formées dans des écoles où son utilisation était interdite; c’est plus tard qu’ils ont acquis une langue pour se communiquer, cette situation a affecté le développement personnel et la participation sociale des personnes sourdes. 

Le Conseil d’Europe, le 1  avril  2003,a exhorté ses États membres à la reconnaissance officielle  des langues des signes comme la voie principale pour l’intégration du collectif européen des personnes sourdes. Actuellement, les pays européens qui ont reconnu leurs langues des signes respectives, sont: Finlande, Danemark, Suède, Royaume-Uni, Irlande du Nord, Allemagne, Portugal…et Espagne, où la grande revendication  de la CNSE obtint ses fruits en 2007 par l’approbation de la Loi 27/2007, du 23  octobre, qui reconnait les langues des signes espagnoles et met sur place les moyens pour l’accès à la communication orale des personnes sourdes, avec déficience auditive ou sourdes-aveugles.

Le Centre de Normalisation Linguistique de la Langue des signes Espagnole (CNLSE) a été crée le 21 décembre 2010, de conformité avec la Loi 27/2007, qui reconnait les langues des signes espagnoles et met sur place les moyens pour l’accès à la communication orale pour des personnes sourdes, avec déficience auditive ou sourdes-aveugles. Le CNLSE est une institution à caractère public, intégrée dans le Comité Royal sur l’Handicap.

A pour mission travailler pour la normalisation des langues des signes espagnoles, agissant comme un centre de référence et de diffusion, qui assure son bon usage, contribue à garantir les droits linguistiques des personnes qui utilisent cette langue et encourage les activités de recherche.

    • Comment apprendre la langue des signes:

    Il y a des cours de communication en langue des signes espagnole et catalane, avec trois niveaux (initial, intermédiaire et supérieur).

    Ces cours sont offerts  aux personnes sourdes, mais aussi aux auditeurs et aux entités intéressées; il a deux modalités: en personne ou en ligne.

    Pour plus d’information, vous pouvez vous rendre à la Fédération ou Association de personnes sourdes la plus proche. Vous pouvez aussi vous informer  auprès de laFondation CNSE.

2.2.3 L’accessibilité: suppression des barrières de communication

  • Les barrières de communication.

C’est des obstacles, des entraves ou empêchements qui gênent ou limitent la liberté d’accès et de communication des personnes dont les capacités pour se mettre en rapport avec l’entourage par l’audition ou la langue orale sont amoindries de façon temporaire ou définitive.

Exemples: manque de sous- titres à la télévision, manque d’interprètes des langues des signes dans les différents milieux de la vie publique et privée, etc.

  • Accessibilité.

C’est la matière qui assure, autant que possible, que les ressources soient mises à la disposition des personnes, qu’ils aient une quelconque déficience ou pas.

Les ressources humaines ou matérielles qui permettent l’accessibilité des personnes sourdes:

- Les interprètes de langue des  signes. 
Ce sont des professionnels qui interprètent et traduisent les informations de la langue des signes à la langue orale et écrite, et vice-versa, pour assurer la communication entre les personnes sourdes utilisateurs de cette langue et leur entourage social.

- Service de Vidéo-interprétation (SVIsual)
La vidéo-interprétation en langue des signes rend possible que les personnes sourdes et les auditeurs puissent se communiquer entre eux par le biais de la figure du vidéo-interprète  de langues des signes. Cela permet la communication à distance et à temps réel avec d’autres personnes sourdes ou auditeurs, dans la modalité communicative choisie. L’horaire de service est de 8:00h à 20:00h de lundi à vendredi  (de 7:00h a 19:00h aux Iles Canaries) et de 11:00h a 19:00h les samedis, les dimanches et les jours fériés (de 10:00h a 18:00 aux Iles Canaries).

Centre de médiation téléphonique pour les personnes sourdes

  • La personne sourde compose un numéro du Centre de médiation dans un terminal visuel.
  • L’opérateur reçoit l’appel dans son poste de travail et immédiatement établit la communication avec le numéro de la personne auditrice sollicité.
  • Le service établit une communication téléphonique entre la personne sourde et  l’auditrice.
  • Service 24 heures sans interruption et une couverture nationale et internationale.

Contacts du centre de médiation:

  • Auditeur: 901 55 88 55
  • Fax: 901 51 50 11
  • SMS: 610 44 49 91
  • DTS: 901 51 10 10
  • DTS Urgencias: 900 211 112
  • Amper: 901 56 88 66

E-mail: Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

2.2.4 Comment communiquer avec une personne sourde

  • L’interprète de langue des signes est la personne qui peut intervenir dans votre communication avec une personne sourde qui utilise la langue des signes.
  • Il y a plusieurs moyens de communication pour entrer en contact avec une personne sourde: e-mail, messages de texte du téléphone mobile, fax, lettre, service de vidéo-interprétation  (SVIsual), centre de médiation pour les personnes sourdes, etc.
  • Pour établir communication avec une personne sourde:
  • Attirez son attention en lui touchant le bras, l’épaule, la cuisse (si vous deux vous êtes assis).Il ne faut jamais toucher une personne sourde ni dans le dos ni à la tête.
  • si le contact n’est pas possible à cause de la distance, on peut attirer son attention de plusieurs autres manières: bougeant le bras dans le champ visuel de la personne sourde, frappent fort sur le plancher ou doucement sur la table pour qu’il sente les vibrations, ou éteignant les lumières.
  • Au cours de la conversation avec une personne sourde:
  • La personne sourde doit se trouver dans une position stratégique dans le but de lui procurer  un aperçu visuel général de l’endroit où il se trouve, l’endroit doit être bien illuminé pour qu’il ait une bonne visibilité.
  • Il est important d’avoir un contact visuel avec la personne sourde. On ne doit pas se déplacer ni s’arrêter à des endroits où il n’y a plus de contact visuel entre les personnes.
  • Il ne faut pas parler ni trop vite ni trop lentement; on doit vocaliser de façon claire mais sans exagérer, utilisant des phrases courtes et simples pour une bonne compréhension du sujet de la conversation.
  • Il faut parler sens entraver la bouche afin que la personne sourde puisse lire les lèvres.
  • L’expression faciale est un élément d’une grande aide, ainsi que les composantes qui complètent le discours verbal: mime, geste, écriture, etc. Dans les où la personne sourde ne comprends pas, il faut répéter ce qu’on a dit, mais avec d’autres mots.
  • Nous devons respecter l’attention dispersée de la personne sourde si nous voulons qu’elle suive une explication au complet. Il ne faut donner l’information à même temps que l’on montre un stimulant, un texte, une image, ou un objet; il faut attendre que la personne sourde ait fini de regarder pour continuer avec l’explication. Et  si nous lisons un texte, nous devons tâcher de ne pas baisser la tête pour qu’on puisse lire no lèvres.
  • D’après le degré de déficience auditive de la personne sourde, hausser la voix peut peut-être aide Mais il ne faut pas crier, car cela fait perdre l’expression faciale, et en plus c’est inutile pour des personnes sourdes avec des pertes auditives graves ou profondes.
  • Il faut lui donner l’information sur les éléments acoustiques de l’entourage  (alarmes, sonneries, klaxons, etc.) pour qu’elle ne soit pas exclus des messages dirigés à une majorité auditrice.
  • Si plusieurs personnes vont intervenir dans la conversation, il convient de se mettre en cercle pour faciliter une bonne visibilité.

Vous pouvez toujours demander de l’aide, de l’orientation et de l’assistance dans les Fédérations et Associations des personnes sourdes, sur la meilleure manière d’optimiser la communication en fonction des différentes particularités de chaque personne ou groupe de personnes sourdes.

Logo Empleo Logo FAMI Fondo de Asilo

Logo Empleo Logo FAMI Fondo de Asilo